请教各位老师:take your time 后接 to do 还是 doing 还是都可以?是不是它就像 spend time(in)doing sth 一样,实质是省略了一个 in,所将来面只能接 doing?以下是我在本网及字典中查到的例句,感觉比较乱,请老师们帮忙明确一下吧,谢谢!
take your time 是英语习语,意思指干什么事别着急。后接doing 或in doing 意思基本相同,但现代英语不需要in更容易见到。请看朗文词典的讲解:
take your time to do的使用方法也是习语,也是正确的,但take your time的意思有变化,指花时间去做某事,没别着急的意思。请参见剑桥词典解释:
依据这个剖析,你再领会一下你问题中的三个例句的意思就更了解了。
我再给你附上一个外刊用to do的例句: